Dai il benvenuto all'estate con un soggiorno di 2 notti a The Lough Erne Resort, Enniskillen, a partire da £158 a persona con sistemazione in camera doppia
€159 total price Book now Cruise into Summer with a 2 night stay at the Lough Erne Resort, Enniskillen from £158 pps
Stay & Play al 5 stelle Glenlo Abbey Hotel & Golf Course per 2 notti a partire da €339 a persona con sistemazione in camera doppia
Book now with Fairways and FunDays Stay & Play at the 5 star Glenlo Abbey Hotel & Golf Course for 2 nights from €339 pps
Salpa per l'estate con un soggiorno di 2 notti a The Lough Erne Resort, Enniskillen, a partire da £158 a persona con sistemazione in camera doppia
€58 pp Book now Swing into Summer with a 2 night midweek stay at the Lough Erne Resort, Enniskillen from £208 pps
Vacanza infrasettimanale di 3 notti a 4* nel Connemara al Delphi Resort a partire da soli €217 a persona con sistemazione in camera doppia
From £35 per day Book now 3 night midweek 4* spa break in Connemara at Delphi Resort from only €217 pps
"ln ricordo di tre indimenticabili notti a bordo de La Gabriella", È il suo yacht.
"In memory of three unforgettable nights aboard La Gabriella. Which is her yacht?
È stata alzata due giorni e due notti a darmi il chinino... e a misurarmi la febbre.
She stayed up two days and nights dosing me with quinine... and taking my temperature.
Storyville a Boston, tre notti a partire da domani.
Storyville in Boston, three nights starting tomorrow.
Sei notti a 300 fa 1.800.
Six nights at 300 is 1800.
2 notti a New York, poi alle lsole Vergini e un'auto a noleggio.
2 nights in New York, then to the Virgin lslands, and a rental car.
Il matematico greco si tortura il cervello per settimane.....passa le notti a rigirarsi nel letto senza trovare risposta.
It tortures the great Greek mathematician for weeks. Insomnia haunts him and he twists and turns in his bed for nights on end.
Una chiamata cose' mi fa tornare la voglia di lavorare tre notti a settimana, non due.
Call like that makes me want to go back to workin' three nights a week, not two.
Ehi, alzati, alzati! Passavamo le notti a esercitarci in fuga ed evasione,....con le pallottole che ci fischiavano sopra la testa.
We spent our nights doing escape and evasions with live fire snapping by our heads or else up to our noses in some damn swamp slapping bugs and dodging snakes.
Non esiste che lo faccia sette notti a settimana.
No way I'm doing that seven nights a week.
Non sai quanto cazzo sono stufa che passi le notti a giocare e ti lamenti.
I am so fucking sick and tired of your gambling and complaining.
Un uomo che passa le notti a scapicollarsi sui tetti di Gotham non biasimerà la mia doppia identità.
Surely a man who spends his nights scrambling over the rooftops of Gotham wouldn't begrudge me dual identities.
Non vivi insieme, ma ti fermi a dormire due notti a settimana, non ti preoccupi più di chi ha pagato l'ultimo pranzo, ti ha visto mentre fai pipì.
Maybe you don't live together... but you definitely stay over a couple of nights a week. You don't worry about who paid for the last meal anymore. You've seen each other pee, you know?
Sono rimasto sveglio tutte queste notti a pensare che se ci capita una sola occasione per trovare la felicità vera allora nessuno dovrebbe mai morire senza averla trovata.
I have been up every night thinking. If we only get one chance for happiness in our entire lives, Gloria, that nobody should ever die without having found it.
Tutte quelle notti a New York City.
All those nights in New York City.
Lavoro due notti a settimana, tre turni diurni e nessun weekend.
I work two nights a week, three day shifts and no weekends.
Quattro appuntamenti e due notti a casa sua e niente sesso?
Four dates and two sleepovers at his place, and no sex?
E se questo significa che dovrai sederti sulla sua testa, cinque notti a settimana con le spine nella passera, tu lo farai.
And if that means you go to sit on his face with roses up your snatch five nights a week, you gonna do that.
Ti ho fatto una cosa terribile e ho passato molte notti a desiderare di poter cambiare le cose.
Did a terrible thing to you and I spent a lot of nights wishing I could take it back.
Piu' della meta' degli adulti riferiscono di problemi di insonnia almeno alcune notti a settimana.
More than half of adults report experiencing Some kind of insomnia at least a few nights a week.
Era il momento dell'esibizione finale, e dopo essere stati svegli due notti a provare, la squadra di Camden era pronta.
It was the final performance, and, after staying up for two nights practicing, the Camden squad was ready to go.
Sai perche' passiamo le notti a casa mia?
You know why we spend nights at my house?
Lei pensa che il suo cliente uno degli uomini più ricchi e più potenti del mondo sia segretamente un giustiziere che passa le notti a pestare a sangue a mani nude i criminali e il suo piano è ricattare questa persona?
You think that your client... One of the wealthiest, most powerful men in the world is secretly a vigilante who spends his nights beating criminals to a pulp with his bare hands and your plan is to blackmail this person?
Resterò a casa sua per un paio di notti a settimana.
I will be staying at her apartment a couple of nights a week.
Salpa per l'estate con un soggiorno di 2 notti a The Lough Erne Resort, Enniskillen, a partire da £158 a persona con sistemazione in camera doppia, Sistemazione, Enniskillen | Ireland.com
Cruise into Summer with a 2 night stay at the Lough Erne Resort, Enniskillen from £158 pps, Accommodation, Enniskillen | Ireland.com View the background - Lough Erne, County Fermanagh
Solo un paio di notti a settimana.
Only a couple nights a week.
Passo le notti a casa di sua figlia.
I spend most nights at your daughter's anyways.
Nessuno ti costringe ad uscire tutte le notti a combattere i cattivi e nessuno ti costringe a mentire di continuo al tuo amico!
No one's making you go out all hours of the night fighting bad guys and nobody makes you lie to your friends, over and over again!
Vacanza di 2 notti a Kinsale nella contea di Cork: B&B + cena da €135 a persona
From £55 pps Book now 2 Nights B&B in Stunning Islandmagee, from £60 pps
Abbiamo fatto le notti a turno con lei.
We'd take turns with her through nights.
Passo i giorni e le notti a lusingare e ad adulare un uomo per scoprire i suoi segreti e sabotare la sua causa.
I spend my days and nights wheedling and flattering a man so I can gain his secrets and undermine his cause.
Che cosa la rende diversa da tutte le altre notti a Gotham?
What makes it different from any other night in Gotham?
Troppo disgustoso per passarci un paio di notti a Cabo?
Too disgusting to spend a couple of nights in Cabo with?
Ho passato intere notti a guardare il cielo, sperando di vederti ancora... e ora eccoti qui.
I'd spend whole nights up there, just staring at the sky, hoping that I'd catch a glimpse of you.
Sai, non mi va di parlare di questo 5 notti a settimana.
You know, I really don't feel like talking about this five nights a week.
Se vinco ho finito con le notti a lavorare niente piu' scatole da buttare.
I win this and there's no more working nights no throwing crates and stuff.
Ho trascorso le ultime due notti a documentarmi sui gemelli.
I've been reading up the last couple of nights about twins.
No, sono un vigilante quattro notti a settimana.
No, a security guard. Four nights a week.
Gaby... sono felice che tu voglia aiutare. Ma un salario di base non bastera' nemmeno per comprare gli sci... figuriamoci cinque notti a Ritz.
Gaby, I love that you're trying to help, but an entry-level salary is not gonna cover the cost of skis, let alone five nights at the Ritz.
Tutte quelle notti a lavorare fino a tardi, e quelle fibre cosi' tentatrici...
All those late nights. Your fibers are so tantalizing.
Dopo un paio di notti a Montecarlo... ho perso completamente la cognizione del tempo.
After a couple nights in Monte Carlo, I lost track of all time.
Ho coniato il nome Ricordando Tommy e lo facciamo questa cosa tre notti a settimana.
I came up with the name Remembering Tommy, and, uh, we've been doing this three nights a week.
La tassa viene applicata a un massimo di 7 notti a persona a soggiorno.
A tax is imposed by the city: EUR 0.50 per person, per night, up to 7 nights.
3.1246140003204s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?